Материалы
Корни испанской верности
Когда я учила испанский, мы с моими одногруппницами очень много смеялись. И на самом деле было чему. А еще мы много удивлялись, задумывались и с пониманием улыбались.
Недавно я читала статью и наткнулась на одно из тех слов, которые заставляли нас улыбаться в свое время. Fidelidad переводится как верность, преданность, привязанность. Помню, мы тогда дружно всей группой повели бровью и спросили преподавателя, а имеет ли это слово какое-либо отношение к собственно Фиделю? Тому, который Кастро? Мы представили себе, как кубинцы посвятили своему герою целое понятийное слово, и глубоко прониклись :)
Мне кажется, я потом серьезно так и думала и с тех самых пор, когда встречаю это слово, всегда улыбаюсь :) На самом же деле fidelidad произошло от латинского fidelitas, которое означало служение Богу.
По той же схеме и антоним - infidelidad - неверность, измена - запомнился сразу. Надеюсь, вы тоже сможете быстро запомнить эти два новых испанских слова.
Всегда ваша,
Shko-la.ru
Учите слова, учите языки, учите испанский! И делитесь интересными материалами со своими друзьями!
Давно мечтали начать учить испанский? Станьте на шаг ближе к цели! Пройдите бесплатный пробный урок испанского языка по скайп!