Online
Language School



Foreign languages online through Skype

40 слов и выражений полезных для путешествия по Америке

 

Планируете скоро поехать в США? Возможно, вы бы хотели посетить такие крупные города, как Нью-Йорк или Лос-Анджелес, или посмотреть на Гранд Каньон и национальный парк Йеллоустон. В Америке столько мест, куда можно съездить, но перед тем, как вы поедете, уделите немного времени, чтобы освежить свой словарный запас и взять на вооружение те выражения американского английского, которые вы сможете использоваться в отелях, аэропорта, общественном транспорте или даже находясь за рулем. Вот некоторые из слов и выражений, которые вам могут пригодиться.

В отеле

1. Bell hop or bell boy - носильщик, а также обслуживающий персонал, к которому вы обращаетесь, если вам что-то надо.
The bell boy put our suitcases on the cart as we got out of the taxi and entered the hotel. - Носильщик поставил наши чемоданы на тележку, когда мы вышли из такси и вошли в отель.
2. To check in - пройти регистрацию в отеле по приезду.
What is the earliest time we can check in at your hotel? - Когда самое раннее время регистрации в вашем отеле?
3. To check out - сдать номер, выезжая из отеля.
Don’t forget to turn in your key when you check out. - Не забудь сдать ключ, когда будешь сдавать номер.
4. Room service - обслуживание в номере, включая заказ еды в номер.
I don’t feel like going out for dinner. Let’s stay in and order room service. - Неохота мне идти куда-то обедать. Давай лучше останемся дома и закажем обед в номер.
5. Wake up call - звонок в ваш номер, который вас разбудит, если вам надо рано встать. Обычно вы можете заказать такой звонок на стойке администратора в отеле.
I don’t want to miss my flight tomorrow so I’m going to ask for a wake up call at 5am. - Я не хочу опоздать на свой рейс завтра, поэтому я хочу заказать звонок на 5 утра.
6. Maid or housekeeper - работник отеля, который убирается в номерах (уборщица). 
John left a tip for the maid when he checked out of his hotel. - Джон оставил чаевые для уборщицы, когда он выезжал из отеля.
7. To book a room or to make a room reservation - забронировать номер в отель заранее
If you visit New York City in the summer, you should book a room in advance because it’s a busy time of year. - Если вы путешествуете в Нью-Йорк летом, вам следует забронировать номер в отеле заранее, потому что это время высокого сезона.

8. Reception desk - стойка регистрации

To check-in and check-out please go to the reception desk. - Чтобы пройти регистрацию или сдать номер, пожалуйста, пройдите к стойке регистрации. 

В аэропорту

9. Shuttle bus - автобус, на котором вы перемещаетесь от одного терминала в другой.
We got off the plane and jumped on a shuttle bus to get to other terminal for our connecting flight. - Мы сошли с самолета и прыгнули в автобус, чтобы добраться до другого терминала на стыковочный рейс.
10. To take off - взлетать, вылетать
What time does your plane take off tomorrow? - Во сколько вылетает твой самолет завтра?
12. To touch down - приземлиться
When we touched down in L.A., I turned on my cell phone to get my messages. - Когда мы приземлились в Л.А., я включил свой телефон, чтобы получить сообщения.
12. To have a layover or stopover - делать пересадку 
Mary has had a long day. She had a layover in New York on her way home to Boston. - У Мери был долгий день. У нее была пересадка в Нью Йорке по пути домой в Бостон.
13. To see someone off - провожать кого-либо
Dan’s mom saw him off this morning at the airport. - Мама Дена провожала его сегодня утром в аэропорту.
14. Red-eye - рейсы, которые вылетают поздно вечером и прилетают утром
The cheapest and most convenient flights across the United States are usually red-eyes. - Самые дешевые и удобные рейсы по США обычно те, что вылетают ночью и прилетают утром.
15. Elbow room - подлокотник
There is only one airline that offers enough elbow room. - Есть только одна авиакомпания, у которой самолеты с нормальными подлокотниками.
16. To set off - отправляться в путь, начинать путешествие
When did you set off on your journey around the world? - Когда вы начали свое путешествие вокруг света?
17. Baggage claim or luggage carousel - выдача багажа, лента получения багажа
After everyone got off the flight they went down to the baggage claim to get their luggage. - После того, как все вышли из самолета, пассажиры отправились получать свой багаж.

В общественном транспорте (on Public Transportation)

Существует несколько названий метро в Америке, например:

* The subway (New York City)
* The T (Boston):
* BART (San Francisco)
* The Metro (DC)


18. To hop on the subway - запрыгнуть на поезд, прыгнуть в метро
Instead of hailing a cab, you should hop on the subway to get to 42nd street. - Вместо того, чтобы ехать на такси, ты лучше прыгни в метро и доедешь до 42-ой улицы.
19. Fare - так называется стоимость билета на метро или автобус.
The fare for one ride on the T in Boston is $2.50 - Стоимость одной поездки на метро в Бостоне - $2.50
20. Turnstile - турникет
You can’t get through the turnstile without swiping your card. - Ты не сможешь пройти через турникеты, не приложив свою карточку.
21. Local train - электричка (внутри города, останавливается на всех остановках)
To get from Union Square to 28th street on the R train, you should take a local subway. - Чтобы добраться от Union Square до 28-ой улицы на поезде, нужно сесть  на городскую электричку.
22. Express train - экспресс или поезд, который останавливается только на определенных остановках
The downtown express train will get you from 86th street to 59th street in a few minutes. - Экпресс в деловой части города доставит вас с 86-ой улицы до 59-ой за пару минут.
23. Uptown train/Downtown train - Так называются направления поездов - от центра и к центру в Нью-Йорке.
Where can I get an uptown N train? - Где я могу сесть на поезд из центра?
24. Inbound train/Outbound train - а это уже названия направлений поездов в метро в Бостоне - в центр, из центра.
To get from Harvard Square to Boston Common, you need to take an inbound Red Line T. - Чтобы добраться с Harvard Square до Boston Common, вам нужно сесть на красную линию метро в центр.
25. To swipe your card - приложить карточку к турникету или вставить в турникет
Many tourists have trouble swiping their fare card in the New York City subway. - Многие туристы сталкиваются с проблемами, когда пытаются вставить проездной билет в метро в Нью-Йорк Сити.
26. To hail a cab - поймать такси
It’s almost impossible to hail a cab when it rains. - Практически невозможно поймать такси, когда идет дождь.
27. A cabbie - таксист
Cabbies in New York don’t like to make trips to Brooklyn because they think it’s a waste of time. - Таксисты в Нью-Йорке не любят ездить в Бруклин, потому что они думают, что это просто трата времени.

На дороге

28. Neck of the woods - область, окрестность, район
I will call you when I get to your neck of the woods. - Я позвоню тебе, когда доберусь до твоего района.
29. To be a backseat driver - пассажир в машине, который очень критикует стиль вождения водителя или путь, который тот выбрал
I don’t want to invite Sam on our road trip because he is such a backseat driver. - Я не хочу приглашать Сэма в дорожное путешествие, потому что он достанет меня своей критикой.
30. To make a pit stop - короткая остановка, чтобы перекусить, выпить кофе или сходить в туалет.
Can we make a pit stop at the next exit? I want to grab a snack. - Мы можем сделать остановку на следующем съезде? Я хочу перекусить.
31. To hit the road - в путь!
Come on, let’s hit the road. It’s already 10am and we need to be there by 2pm. - Ну же, погнали! Уже 10, а нам надо быть там в два.
32. To take a road trip - путешествие на машине длиной в несколько часов, месяцев или даже лет.
We took a month-long road trip around the United States when we were in college. - Когда мы учились в колледже, мы поехали в месячное путешествие на машине по США.
33. To fill it up - заправить полный бак
A: How much gas do you need? - На сколько вас заправить?
B: Just fill it up, please! - До полного бака, пожалуйста!
34. To hit the open road - начать путешествие на машине
After a weekend of classes, he was happy to leave and hit the open road. - После выходных, полных уроков, мы были счастливы отправиться в путешествие на тачке.

Общие слова и выражения на тему путешествия

35. To get away - сбежать от ежедневной рутины и отдохнуть
I have been working too hard this summer. I really need to get away. - Я работал очень много этим летом. Мне реально надо отдохнуть.
36. To be homesick - скучать по дому
The kid was homesick after two weeks at camp. - Ребенок скучал по дому после двух недель в лагере.
37. Souvenir - сувенир
I bought a scarf as a souvenir when I went to France. - Я купил шарф в качестве сувенира, когда поехал во Францию.
38. To have itchy feet - шило в...
My friend Joe can’t stay in one place. He is always moving around. He has itchy feet. - Мой друг Джо не может находиться долго на одном месте. Он постоянно двигается. У него шило там :)
39. Off the beaten path or in the middle of nowhere - в глуши
I don’t like to visit the usual tourist attractions. I prefer to go to places that are off the beaten path. - Мне не нравится путешествовать по популярным туристическим места. Я предпочитаю забраться куда-нибудь подальше, в глушь.  
40. To travel light- путешествовать налегке, иметь минимум вещей
If you go hiking this summer, remember to travel light. - Если вы собираетесь в поход, старайтесь взять минимум вещей.

 

Читайте, запоминайте, делитесь с друзьями и применяйте на практике!

Всегда ваша,

Shko-la.ru 

 

P.S.

А наши преподаватели, как носители из самой Америки, так и русские, прожившие там не один год, расскажут вам еще больше интересного и полезного на уроках английского языка онлайн в нашей школе. Не верите? Проверьте сами! Пройдите бесплатный пробный урок прямо сейчас!

Поставь лайк - получи 0.2% скидки!

Опубликуй у себя - получи 0.5% скидки! 

Читайте также:

23 способа сказать "Привет"

35 способов сказать "До свидания!"

Google